Một trò chơi mà mọi người Nhật Bản đều yêu thích, và Ichi còn tin rằng không chỉ người Nhật ở mọi lứa tuổi yêu thích trò chơi này, các bạn đọc thân mến của Ichi hẳn cũng từng trải qua một tuổi thơ gắn liền với trò chơi rất đáng yêu này đúng không nào. Hôm nay hãy cùng Ichi nhung nhớ những ký ức tuổi thơ của mình và tìm lại hình ảnh những trái bóng rực rỡ bay lên bầu trời trong trò chơi Shabondama của người Nhật Bản nhé!
Cũng không rõ rằng trò chơi này xuất hiện từ bao giờ, chỉ biết rằng tại Nhật Bản, thổi bong bóng xà phòng (tiếng Nhật gọi là しゃぼん玉 - shabondama: bong bóng xà phòng) được xem là một trò chơi dành cho tất cả mọi người. Với người Nhật, trò chơi shabondama không có sự phân định tuổi tác. Bất kể là một nhóc tì hay một ông lão bà lão cũng có thể say sưa tham gia trò chơi đơn giản này.
Ban đầu, dụng cụ để thổi bóng chỉ đơn giản, giúp cho một người chơi mà thôi. Về sau, các hãng sản xuất đồ chơi tại Nhật đã tạo ra rất nhiều mẫu dụng cụ với tính năng giúp thổi được ra nhiều bóng cùng một lúc, và có thể dùng để chơi kết hợp với cả nhóm chứ không còn giới hạn như trước đây. Các mẫu hiện đại này vốn được các nhà sản xuất Nhật học tập từ phương Tây do tại các quốc gia đó, thổi bong bóng cũng là một trò chơi thu hút nhiều đối tượng trong xã hội.
Do vậy mà bạn có thể chơi shabondama một mình hay cùng với rất nhiều người. Đảm bảo rằng trò chơi sẽ thú vị thêm rất nhiều với sự ganh đua của tất cả mọi người ^_^
Shabondama còn được dùng để khai mạc các sự kiện,
lễ hội, đám cưới tại Nhật Bản nữa đó ^_^
Bạn nghĩ mùa nào thích hợp để thổi bong bóng xà phòng nhất nhỉ? Câu trả lời chính là mùa hè đó nha. Tại Nhật Bản, bạn có thể bắt gặp trẻ con thổi shabondama trong các buổi chiều tà tại sân vận động, bãi biển, sân chơi, hay thậm chí trong các lễ hội mùa hè. Cũng tại quốc gia luôn yêu thích các lễ hội này, nhiều nơi đón mừng mùa hội của mình bằng sự kiện thổi shabondama tập thể. Đó là lúc mà các bậc phụ huynh sẽ đưa những đứa trẻ tinh nghịch của mình cùng người già trong gia đình tham gia trò chơi đơn giản mà rực rỡ này. Vì cuộc sống rất bận rộn nên đây chính là lúc mọi người được quây quần bên nhau, ngắm nhìn những trái bóng lóng lánh trong ánh nắng mà trở nên rực rỡ…Cảm giác ấy hẳn sẽ rất bình yên với người lớn, còn với lũ trẻ, chắc chắn chúng sẽ rất hào hứng đúng không nào?!!
Shabondama (Bong bóng xà phòng)
Trình bày: Hirahara Ayaka
Bài hát đồng dao nổi tiếng của Nhật Bản,
nguyên tác thơ của Noguchi Ujo và sau đó được phổ nhạc.
Ngày nay có khá nhiều các ca sĩ trẻ của Nhật cover ca khúc này.
Link download: http://www.box.net/shared/fut364lzbp
Nghe online: link
しゃぼん 玉
しゃぼん 玉 飛んだ
屋根まで 飛んだ
屋根まで 飛んで
こわれて 消えた
風 風 吹くな
しゃぼん 玉 飛ばそ
しゃぼん 玉 消えた
飛ばずに 消えた
生まれて すぐに
こわれて 消えた
風 風 吹くな
しゃぼん 玉 飛ばそ
Phiên âm: Shabondama
Shabondama tonda
Yane made tonda
Yane made tonde
Kowarete kieta
Kaze kaze fukuna
Shabondama tobaso
Shabondama kieta
Tobazuni kieta
Umarete sukuni
Kowarete kieta
Kaze kaze fukuna
Shabondama tobaso
Lời dịch: BONG BÓNG XÀ PHÒNG
(dịch bởi fri_13th)
Bong bóng bay rồi
Bay đến tận mái nhà
Bay đến mái nhà
Rồi vỡ
Gió ơi gió, đừng có thổi
Đến chỗ bong bóng bay
Bong bóng vỡ rồi
Chưa kịp bay đã vỡ
Vừa mới sinh ra
Đã vỡ mất rồi
Gió ơi gió, đừng có thổi
Đến chỗ bong bóng bay
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét